Nada Escrito (Niets Geschreven) is een simpel, prachtig liedje van de Portugese zanger en gitarist Flak. Het nummer en de tekst voeren me mee naar de straten van Lissabon, naar de overpeinzingen van Portugese dichters als Pessoa en naar gitaarmuziek ver weg. En dat is aangenaam, zeker nu ik in quarantaine zit. Daarom heb ik het in het Nederlands vertaald.
Eu não deixo nada feito Niets laat ik ongedaan
Fica tudo por fazer maar ik wil alles blijven doen
Que eu passei parte da vida Een deel van mijn leven
A tentar sobreviver overleefde ik, meer niet
A outra parte a dormir De rest ging op aan slapen
E a outra parte a comer en aan eten met wat drank
Ou então a fazer coisas en aan talloos vele dingen
Que não vou aqui dizer die ik niet vertellen wil
Mas não deixo nada feito Als ik niets meer ongedaan laat
Fica tudo por fazer... kan ik toch nog alles doen...
Eu não deixo nada escrito Geen woord blijft ongeschreven
Fica tudo por escrever alles kan nog op papier
Que eu passei parte da vida Een deel van mijn leven
A aprender a saber ler zocht ik woorden, telkens weer
Seria muito arrogância Ongepast en arrogant
Pôr-me agora a escrever als ik nu zinnen formuleer
E em verdade se diga want de waarheid is en blijft
Que tive mais que fazer dat ik meer had kunnen doen
Eu não deixo nada escrito Geen zin blijft ongeschreven
Fica tudo por escrever... alles kan nog op papier...
E até o que foi dito Zelfs de letters en de klanken
do que se diz por dizer en de taal die woorden geeft
as coisas mais delicadas voor de meest subtiele dingen
Que põem um tipo a pensar waardoor je voelt en denkt en leeft
Duvido que alguma coisa Zou er iets zijn, ach ik weet niet
Fosse assim tão singular dat speciaal is en uniek
Que ainda um dia se diga zodat je op een dag zult zeggen
Sim senhor, gostei de ver ik was blij dat ik het zag
A não ser esta cantiga Wie weet bij dit liedje
Que me deu muito prazer dat natrilt als een lach
Comments